Rover Freunde Deutschland e.V. 8hp 14_45hp P4 P5 P6 SD1 800

Interpretation > Französisch - Deutsch > Buchstabe F Druckversion Auswahl Ende

Interpretationshilfe Französisch - Deutsch
Buchstabe F
Ziele
Leistungen
Vorstand
Typreferenten
Mitglieder
Geschichte
Satzung
Beitritt
Aktuelles
 
Interpretation
englisch/dt
dt/englisch
französisch/dt
dt/französisch
italienisch/dt
dt/italienisch
spanisch/dt
dt/spanisch
 
Umrechnungen
Div. Tabellen
 
Erklärungen
Was ist ....
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Redewdg.

fading (frein) Bremsfading
faiblement allié niedriglegiert
faisceau de câbles Kabelbaum
faisceau route Fernlicht
faux contact Wackelkontakt
fente Auslaß; Verteiler
fer à souder Lötkolben
fer fritté Sintereisen
fermeture de circuit Kurzschluß
fermeture de l'essence Benzinhahn
ferraille Schrott
feu (meist in der Mehrzahl "feux" verwendet) Leuchte
feu à plusieurs compartiments Mehrkammerleuchte
feu arrière Rückleuchte; Rücklicht; Schlußleuchte
feu arrière de brouillard Nebelschlußleuchte
feu avant Frontleuchte
feu clignotant Blinklicht
feu d'allumage Zündlicht
feu de croisement Abblendlicht
feu de croisement asymétrique asymmetrisches Abblendlicht
feu de marche arrière Rückfahrscheinwerfer
feu de position Begrenzungsleuchte; Positionslicht; Standlicht
feu de roulage de jour Tagfahrleuchte
feu de route Fernlicht
feu de stationnement Parkleuchte
feu de stop Bremsleuchte
feu d'éclairage de plaque d'immatriculation Kennzeichenleuchte
feu d'encombrement Begrenzungslicht; Positionslicht
feu indicateur de direction Fahrtrichtungsanzeiger; Blinker
feu latéral Seitenleuchte
feu stop supplémentaire hochgesetze Bremsleuchte; Zusatzbremsleuchte
feux (meist in dieser Mehrzahlform) Leuchten; Licht; Scheinwerfer
feux clignotants Blinkleuchten; Blinklichter
feux de croisement Abblendlicht
feux de freinage Bremsleuchten; Bremslicht
feux de position Positionsleuchten
feux de recul Rückfahrtleuchten
feux de route Fernlicht
feux-stop Bremslicht
fibre de carbone Kohlefaser (CF)
fibre de verre Glasfaser (GF)
fibre optique Lichtwellenleiter (LWL)
fiche Stecker
fiche de connexion Anschlußstecker
fiche femelle Steckhülse
fiche femelle ronde Rundsteckerhülse
fiche plate Flachstecker
fiche ronde Rundstecker
fil Draht; Kabel
fil de bobinage Wickeldraht
fil de bougie Zündkabel
fil de cuivre laqué Kupferlackdraht
filament chauffant hélicoidal Heizwendel
filetage Gewinde
filetage à pas rapide Steilgewinde
filetage extérieur Außengewinde
film lubrifiant Schmierfilm
filtre Filter
filtre à air Luftfilter
filtre à air à bain d'huile Ölbadluftfilter
filtre à air en papier Papierluftfilter
filtre à carburant Kraftstofffilter
filtre à essence Benzinfilter
filtre à huile Ölfilter
filtre d'antiparasitage Entstörfilter
filtre d'aspiration Ansaugfilter
filtre de circuit principal Hauptstromfilter
filtre de dérivation Nebenstromfilter
filtre fin Feinfilter
filtre grossier Grobfilter
filtre pour particules de suie Rußfilter
filtre-tamis fin Feinsieb
fissure Riß
fissure capillaire Haarriß
fissure de contrainte Spannungsrißbildung
fixation Befestigung
fixation par bague filetée Gewindehalsbefestigung
fixation par base plane Flachbettbefestigung
fixation par bec enfichable (essuie-glace) Steckschnabelbefestigung (Scheibenwischer)
fixation par berceau Sattelbefestigung; Wannenbefestigung
fixation par bride Flanschbefestigung
fixation par contre-étrier (essuie-glace) Überfallbügelbefestigung (Scheibenwischer)
fixation par crochet (essuie-glace) Hakenbefestigung (Scheibenwischer)
fixation par enfichage (essuie-glace) Steckbefestigung (Scheibenwischer)
fixation sur carter Gehäusebefestigung
flambage Knickung
flan Platine
flasque côté bagues collectrices (alternateur) Schleifringlagerschild (Generator)
flasque côté collecteur (alternateur) Kommutatorlager (Generator)
flasque côté entraînement (alternateur) Antriebslagerschild (Generator)
flasque d'accouplement Flansch
flasque de distribution Verteilerflansch
flector Gelenkscheibe
flexible blindé Panzerschlauch
flexible de frein Bremsschlauch
flexible de pression Druckschlauch
flexion Biegung
flotteur Schwimmer
fluide hydraulique Hydraulikflüssigkeit
fluidifiant Fließverbesserer
fluidité à froid Kältefließfähigkeit
flux de l'agent de refroidissement Kühlmittelstrom
flux lumineux Lichtstrom
fonction de braquage Lenkfunktion
fonction de répartition Verteilungsfunktion
fonctionnement continu Dauerlauf
fonctionnement régulier Laufruhe; Rundlauf
fond Guß
fond du cylindre Zylinderboden
fonte Gußeisen
force centrifuge Fliehkraft
force de freinage Bremskraft
force de rappel Rückstellkraft
force de rotation Drehkraft
force du ressort Förderkraft
force électrique elektrische Feldkraft
foret à métaux Metallbohrer
formation d'acide Säurebildung
formation de rouille Rostbildung
formation du mélange Gemischbildung
forme aérodynamique Stromlinienform
forme de came Nockenform
forme de la chambre de combustion Brennraumgestaltung
forme de siège Sitzform
forme des électrodes Elektrodenform
forme extérieure de la carrosserie Karosserieaußenform
fourche télescopique Teleskopgabel
fourchette d'articulation Gelenkgabel
fourchette de débrayage Ausrückhebellager
foyer (projecteur) Brennpunkt (Scheinwerfer)
fragilisation Versprödung
frein Bremse
frein à air comprimé Druckluftbremse
frein à cames Nockenbremse
frein à commande hydraulique hydraulische Bremse; Öldruckbremse
frein à disque Scheibenbremse
frein à friction interne Innenbackenbremse
frein à main Handbremse
frein à pied Fußbremse
frein à segments à expansion interne Innenbackenbremse
frein à serrage externe Außenhandbremse
frein à tambour Trommelbremse
frein arrière Hinterachsbremse
frein automatique automatische Bremse
frein de différentiel Getriebedifferentialbremse
frein de roue Radbremse
frein de stationnement Feststellbremse
frein duplex Duplexbremse
frein électrohydraulique elektrohydraulische Bremse
frein hydraulique hydraulische Bremse
frein mécanique mechanische Bremse
frein multidisques Lamellenbremse
frein simplex Simplexbremse
frein sur la transmission Getriebebremse
frein sur les quatre roues Vierradbremse
freinage Bremsung
freinage d'urgence Vollbremsung
freinage en situation de panique Notbremsung; Panikbremsung
freiner bremsen
fréquence de clignotement Blinkfrequenz
fréquence propre Eigenfrequenz
frottement Reibung
fuite Leckage
fusée d'essieu Achsschenkellager
fusible Sicherung
fût d'injecteur Düsenschaft


Nach oben

Copyright 2006 by Rover Freunde Deutschland e.V. - König-Ludwig-Strasse 107a - D-45663 Recklinghausen - Telefon 0 23 61 - 3 44 41