Rover Freunde Deutschland e.V. 8hp 14_45hp P4 P5 P6 SD1 800

Interpretation > Deutsch - Französisch > Buchstabe E Druckversion Auswahl Ende

Interpretationshilfe Deutsch - Französisch
Buchstabe E
Ziele
Leistungen
Vorstand
Typreferenten
Mitglieder
Geschichte
Satzung
Beitritt
Aktuelles
 
Interpretation
englisch/dt
dt/englisch
französisch/dt
dt/französisch
italienisch/dt
dt/italienisch
spanisch/dt
dt/spanisch
 
Umrechnungen
Div. Tabellen
 
Erklärungen
Was ist ....
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Redewdg.

Effektivwert valeur efficace
Eigenfrequenz fréquence propre
Eigenschwingung oscillation libre
Einbauanleitung notice de montage
Einbaugehäuse embase de montage
einbaugleich de montage identique
Einbauscheinwerfer projecteur encastrable
Einbereichsöl huile monograde
Einblattfeder ressort à lame simple
Einfederung débattement
Einheit unité
Einkomponentenklebstoff adhésif monocomposant
Einkreis-Bremsanlage dispositif de freinage à transmission à circuit unique
einkreisig (Bremsanlage) à un circuit (dispositif de freinage)
Einkreiskontrolle contrôle à un circuit
Einlaß prise
Einlaß - Ventil valve d'admission
Einlaßkanal conduite d'admission
Einlaßnockenwelle arbre à cames côté admission
Einlaßrohr tuyau d'admission
Einlaßventil soupape d'admission
Einlaßventilsitz siège de soupape d'admission
einlaufen (Bremse) trace d'usure
Einlaufstelle (Bremse) trace d'usure
Einlochdüse injecteur monotrou
Einparkhilfe assistance au parcage
Einparkhilfssystem guide de parcage
Einpaßring bague de centrage
einphasig monophasé
Einrohrdämpfer amortisseur monotube
Einrückmagnet contacteur à solenoide
Einrückrelais (Starter) contacteur électromagnétique (démarreur)
Einscheiben - Sicherheitsglas verre de sécurité trempé (VST)
Einscheibenkupplung embrayage monodisque
Einschraubstutzen manchon fileté
Einspritzaggregat unité d'injection
Einspritzanlage dispositif d'injection
Einspritzsteuergerät commande d'injection
Einspritzventil injecteur
Einspritzvorgang injection
einstellen (z.B. Vergaser) mettre au point
Einstellhülse manchon de réglage
Einstellmaß cote de réglage
Einstellscheibe rondelle de réglage
Einstellung calage
Einstellung an der Frontseite réglage frontal
Einstellung vorne réglage frontal
Einstichkante rainure
Einstufengetriebe boîte mono-étagée
Einweggleichrichter redresseur demi-onde
Einwellen - Gasturbine turbine à gaz fixe
Einzelader brin
einzeln gegossene Zylinder cylindres séparées
Einzelpolgenerator alternateur à pôles saillants
Einzelradaufhängung essieu à roues indépendantes
Einzylindermotor moteur monocylindre
Eisenkern noyau de fer
Elastomerquellung (Bremsflüssigkeit) gonflement des élastomeres (liquide de frein)
electronische Spätverstellung retard à l'allumage électronique
Elektrische Anlage équipment électrique
elektrische Anzeige montre électrique
elektrische Feldkraft force électrique
elektrische Leitfähigkeit conductivité
Elektrischer Anlasser démarreur électrique
elektrischer Leitwert conductance électrique
elektrischer Widerstand résistance électrique
elektrisches Feld champ électrique
Elektrobohrer perceuse électrique
Elektrode électrode
Elektrodenform forme des électrodes
Elektrodenverschleiß usure des électrodes
elektrohydraulische Bremse frein électrohydraulique
elektrohydraulische Pumpe groupe électropompe
Elektrokupplung embrayage électromagnétique
elektromagnetische Störung perturbation électromagnétique
Elektromotor moteur électrique
elektronisch gesteuerter Temperaturregler régulateur de température à commande électronique
elektronische Zündung allumage électronique
elektronisches Steuergerät calculateur électronique
elektropneumatischer Wandler convertisseur èlectropneumatique
Elektropumpe pompe électrique
elektrostatische Entladung décharge électrostatique
Elektrotauchlackierung peinture par électrophorèse
Elektrowagen véhicule électrique
Elliptikfeder ressort elliptique
Eloxieren anodisation
Endkontrolle contrôle final
Endpol (Batterie) borne (batterie)
Energiebilanz bilan énergétique
Energieversorgung génération d'énergie
Enteisung dégivrage
Entfernung distance
Entfrostung dégivrage
Entgasungs - Ventil valve de dégazage
Entgasungsöffnung (Batterie) orifice de dégazage (batterie)
Entkopplungsring bague de découplage
entladen (Batterie) décharger (batterie)
Entladezeit temps de décharge
Entladung (Batterie) décharge (batterie)
Entladungsdauer durée de décharge
Entlastung délestage
Entlastungshub course de détente
Entlüften dégazage
entlüften purge d'air
Entlüftung dégazage; purge
Entlüftungsbohrung orifice de purge d'air
Entlüftungsöffnung orifice de ventilation
Entlüftungsschraube vis de purge d'air
Entlüftungsstutzen tubulure de mise à l'atmosphère
Entlüftungsventil valve de purge air
Entspannungshub course de détente
Entspiegelung traitement antireflet
Entstördrossel self d'antiparasitage
Entstörfilter filtre d'antiparasitage
Entstörgrad degré d'antiparasitage
Entstörkondensator condensateur d'antiparasitage
Entstörstecker embout d'antiparasitage
Entstörung antiparasitage
Entstörwiderstand résistance d'antiparasitage
entwässern (Filter) drainer (filtre)
Entwässerung purgeur
Entwässerungsventil purgeur d'eau
Entwickler générateur de gaz acéthylène
Erdgas gaz naturel (GNV)
Erregerdiode diode d'excitation
Erregerspule bobinage d'excitation
Erregerwicklung enroulement d'excitation
Ersatzrad roue de sécours
Ersatzteil pièce détachée
Expansionsventil détendeur
Exzenter excentrique
Exzenternocken came à excentrique
Exzenterring bague excentrique


Nach oben

Copyright 2006 by Rover Freunde Deutschland e.V. - König-Ludwig-Strasse 107a - D-45663 Recklinghausen - Telefon 0 23 61 - 3 44 41